diese

diese
{{stl_3}}d{{/stl_3}}{{stl_52}}ie{{/stl_52}}{{stl_3}}se(r, s) {{/stl_3}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}'di:zə{{/stl_7}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_7}}-zɐ{{/stl_7}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_7}}-zəs{{/stl_7}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_9}}pron {{/stl_9}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_37}}dem {{/stl_37}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}1) {{/stl_11}}{{stl_37}}substantivisch {{/stl_37}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}der/die/das hier{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}ten/ta/to tutaj {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}2) {{/stl_11}}{{stl_37}}substantivisch {{/stl_37}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}der/die/das dort{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}ten/ta/to tam {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}kennst du \diesen Witz? {{/stl_22}}{{stl_14}}czy znasz ten dowcip? {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}ich fragte einen Polizisten – \dieser sagte mir... {{/stl_22}}{{stl_14}}zapytałem policjanta{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}a ten mi powiedział... {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}3) {{/stl_11}}{{stl_37}}substantivisch{{/stl_37}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_37}}Pl {{/stl_37}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}die hier{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}ten/ta/to/ {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}\diese [hier] {{/stl_22}}{{stl_14}}ci tutaj {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}4) {{/stl_11}}{{stl_37}}substantivisch{{/stl_37}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_37}}Pl {{/stl_37}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}die dort{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}tamci {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}\diese [da] {{/stl_22}}{{stl_14}}ci tam {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}5) {{/stl_11}}{{stl_37}}attr{{/stl_37}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_37}}sing {{/stl_37}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}der/die/das hier{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}ten/ta/to {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}bis Ende \dieser Woche {{/stl_22}}{{stl_14}}do końca tego tygodnia {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}[nur] \dieses eine Mal {{/stl_22}}{{stl_14}}tylko ten jedyny raz {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}6) {{/stl_11}}{{stl_37}}attr{{/stl_37}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_37}}Pl {{/stl_37}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}die hier{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}ci/te tutaj {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}\dieses Kind {{/stl_22}}{{stl_14}}to dziecko {{/stl_14}}{{stl_15}}nt {{/stl_15}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}\diese Frauen/Männer {{/stl_22}}{{stl_14}}te kobiety/ci mężczyźni {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}in \diesen Jahren {{/stl_22}}{{stl_14}}w tych latach {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}\dieses Jahres {{/stl_22}}{{stl_14}}bieżącego roku {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}7) {{/stl_11}}{{stl_37}}attr{{/stl_37}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_37}}sing {{/stl_37}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}der/die/das dort{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}tamten/tamta/tamto {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}\diese und jenes {{/stl_22}}{{stl_14}}to i tamto {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}8) {{/stl_11}}{{stl_37}}attr{{/stl_37}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_37}}Pl {{/stl_37}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}die dort{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}tamten/tamta/tamto {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_18}}\dieses und {{/stl_18}}{{stl_63}}jenes{{/stl_63}}{{stl_18}} {{/stl_18}}{{stl_14}}to i owo{{/stl_14}}{{stl_4}}; {{/stl_4}}{{stl_60}}s. a. {{/stl_60}}{{stl_50}}Nacht{{/stl_50}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_50}}Tag {{/stl_50}}

Neue deutsche Polnisch-Deutsch. 2014.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • dièse — dièse …   Dictionnaire des rimes

  • diese(r, -s) da — diese(r, s) da …   Deutsch Wörterbuch

  • diese da — diese da …   Deutsch Wörterbuch

  • diese (Pl) — diese (Pl) …   Deutsch Wörterbuch

  • Diese — Dièse Ponctuation Accolades ( { } ) · Parenthèses ( ( ) )  Chevrons ( < > ) · Crochets ( [ ] )  Guillemets ( « » ou “ ” ) … …   Wikipédia en Français

  • dièse — [ djɛz ] n. m. • 1556; var. diésis, fém. jusqu au XVIIe; lat. diesis, mot gr. « intervalle » ♦ Signe d altération ou d accident (#) qui élève d un demi ton chromatique la note devant laquelle il est placé. Morceau avec deux dièses à la clé.… …   Encyclopédie Universelle

  • Dièse — (spr. djǟs ), franz. Name des musikalischen Erhöhungszeichens (♯), entsprechend dem italienischen diesi; wird zur Bezeichnung der erhöhten oder abgeleiteten Töne den Namen der ursprünglichen angehängt, z. B. ut diese (geschrieben ut♯) = cis, fa… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Dièse — (frz., spr. dĭähs ), das musikal. Tonerhöhungszeichen (( )) …   Kleines Konversations-Lexikon

  • diésé — diésé, ée (di é zé, zée) part. passé. Marqué d un dièse. Note diésée …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • dièse — ou DIESIS. s. m. Terme de Musique. Sorte de marque, qui étant mise devant une note, fait hausser la note d un demi ton. On dit aussi adjectivement, Cette note est dièse, pour dire, qu Elle doit être haussée d un demi ton …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Diese — нем. [диэ/зэ] dièse фр. [диэ/з] diesi, diesis ит. [ди/эзи], [ди/эзис] diesis англ. [да/йисис] диез …   Словарь иностранных музыкальных терминов

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”